朵花,她想明天再来掐吧。到了第二天她还是够不着。天天这样,直到有一天早晨,王后往 树上看时,看见那两朵花已经结成两颗熟透了的果子。
王后看见那两颗美丽的熟果子,馋得就想去摘。但是等她动手去摘,就像从前掐花一 样,怎么也拿不到手。她又生气又失望,叫人把这棵树砍了。树被砍倒后,第二天又长起来 了。王后气疯了。她叫人把果树砍成碎片。但是这也没有用处,第二天,这两棵树又长了出 来。
她去告诉国王,说花园里的果树上,长出两颗果子,她想去摘,可是总够不到。她一气 叫人把树砍了,可是第二天树又长出来了。国王觉得非常奇怪。他说他要亲自去看看。王后 立刻把他带到了那里,国王发现他妻子的话果然是真的。
国王决定自己一个人跑到树下,去摘果子。当天晚上他就自己跑去摘,奇怪得很,他的 手刚刚碰到树上,那两颗果子就掉到他的手里。他把两颗果子拿到卧房里去,放在盘子里, 准备明天吃,就去睡觉了。
他还没有躺好,就听见从一颗果子里,有一个娇嫩的声音在叫:“弟弟呀,我们怎么办 呀?明天国王就要把果子切开了。王后知道了,又要把我们杀了。神佛已经使我们复活了三 次,第四次她就不管了。”
国王静静地听着。他想起来把果子切开,但是他一天的工作太累,就又睡着了。过一会 儿他睁开眼睛,想去切那果子,但是他又昏昏地睡去了。这一夜他醒了又睡,睡了又醒,有 好多次,最后他振起精神,把瞌睡赶跑了,从床上起来,匆匆忙忙地拿起刀来就切。
一个声音说:“轻轻的,父亲,轻轻的,别把我们切坏了。”
国王慢慢地把果子切开。果壳裂开了,他的两个孩子站在他面前,告诉他怎样被继母杀 害,国王紧紧地搂着他们,不住地亲吻他们。国王把房门关好,不让王后听见,又去拿饭给 他们吃。
第二天早晨,他叫人做了一只木笼,把坏王后关在里面,放在火上烧。国王等到她的身 体全部烧毁,叫人把她的骨头捡出来,装在一只铁盒子里,丢在河里,这样子她的罪恶就洗 去了。
以后,国王和他的孩子们过了些快乐的日子。但是他们还需要一个人,才能使他们的快 乐更加圆满。他们死去的母亲知道了这件事,就每天祈求神佛,使她再活转来,可以有时去 看看她的孩子们。神佛说她不能再生成一个女人,不过她可以变成一只鸟,飞去看看她的孩 子。神佛把她变成一只鸟,可是她一定要做一个女人。于是神佛在她头顶上扎一根针,说: “多会儿这根针一拔出来,你就可以变成一个女人。”
她立刻飞到国王的花园里去,晚上落在一棵树上,向她孩子睡觉的屋子望着。这时候, 有一个更夫从树下经过,她就叫住他说:
“更夫呀!更夫呀!请告诉我,国王和他的孩子们都平安吗?”
更夫回答说:“很平安,很平安,小鸟儿,他们都很好。”
小鸟听见这话,高兴得哭了,眼泪像珍珠似地滚了下来,落在花园里。
早晨,更夫在宫里行走,经过树下,发现满地都是亮闪闪的珍珠。他不知道是什么东 西,就捡起来拿回家去。
每天晚上,这只小鸟都来打听国王和他孩子们的健康。更夫告诉她他们都好,小鸟把珠 泪洒在草地上,第二天早晨,更夫就来捡走。日子长久了,他攒了许多珍珠,常常拿去送 人。
有一天,一个叫化子到门口来要饭。更夫因为珍珠多,就抓一把给他。叫化子高兴极 了。他想既然国王的更夫能拿珠子来布施,那么国王一定会拿红宝石来布施了。因此他就到 王宫前来求布施。
国王叫仆人给了他一把米,打发他走。
“真奇怪,”贪心的叫化子抗议说,“你的更夫都把珠子给我,你就很小气,只给我这 点米。”
国王很惊讶。他想更夫给叫化子的那些珍珠,一定是从宫里偷去的。他就穿上叫化子的 衣服,走到更夫门口,看看叫化子的话确实不确实。果然,他一向更夫求乞,更夫就给了他 一把珍珠。
国王露出真面目来问:“你的珠子哪里来的?”
更夫回答说:“陛下,有一只美丽的小鸟,每天来打听您和您的孩子们的健康,当我告 诉了她你们都很安好,她就流下泪来,她的眼泪变成了珍珠。今夜若是陛下能来的话,就可 以亲自看见了。”
因此,国王就和更夫一块儿在树下守夜。他看见那小鸟飞来,落在树枝上,说:
“更夫呀!更夫!国王和他的孩子们好吗?”
更夫回答说:“好,他们都很好。”
这时,小鸟掉下快乐的眼泪,变成了珍珠。
第二天,国王宣告说,若有人能够把那小鸟活捉来,可以得到十个村庄的赏格。更夫自 愿去捉这小鸟,不要报酬。他说这小鸟已经给了他许多珠子,他不需要国王的赏格了。
在这天晚上,那小鸟又来打听国王健康的时候,更夫对她说:“国王很好,孩子们也 好。不过他们想要一只像你这样的小鸟,去跟他们玩。你愿意去住在宫里,和他们作伴 吗?”
“我很愿意,”小鸟高兴得哭了。她就飞下来,落在更夫的手上。
到了早晨,更夫就把这小鸟送到国王和他的孩子那里去。
他们都非常高兴。在他们抚摩她的时候,国王发现一根针扎在她的头上。他想这可怜的 小东西一定很疼痛,就把针拔了出来。啊哈!他从前的爱妻站在他面前了。国王和他的妻子 久别重逢,真是太高兴了。孩子们和母亲在一起也非常快乐。
他们就快乐地住下去。
一个婆罗门、一只老虎和一只豺狗从前有一个婆罗门,他去朝山进香,路上看见一只铁 笼子,里面关着一只老虎。他看见这可怜的畜生关在笼子里,很可怜他。婆罗门又想到一只 野兽若是不关起来,是会伤生的。
他就继续走他的路。
老虎看见这位善人的慈悲的眼光就喊住他说:“婆罗门呀,慈悲的婆罗门呀,可怜可怜 我吧。你把我放了再走吧,我渴死了,想到河边去喝一点水呢。”
“我不敢放你出来,”婆罗门说着又走回笼边来,“我不敢,我不敢放你出来,万一你 去喝水以前,把我吃了呢。我不敢,我怕……”
老虎含着眼泪恳求说:“慈悲的圣贤呀,虔诚的师父呀,请你可怜我吧。请你,请你大 发慈悲吧。我永远不会忘恩负义地把你吃掉的呀。你怎么会这样想呢?”
婆罗门被老虎的哀求深深地打动了。他打开笼门,把老虎放了出来。他急急忙忙地上 路,因为他已经让老虎耽误了不少时间。但是他万万想不到,老虎却扑到他面前,拦住去 路,喊着:
“站住,老先生,站住。你又疑心又害怕,唯恐把我放了出来,我就吃掉你。你看,你 不该把这个主意教给我啊。现在在我喝水以前,一定先要把你吃了充饥。医生说过,空肚子 喝水是不好的。”
“哎呀,你不是答应过吗?若是我放了你出来,你决不伤害我!”婆罗门吓得抖抖索 索,他说,“你不是一个忘恩负义的家伙吗?”
“答应没答应都是一样,”老虎脸上现出一种不可捉摸的表情。“我饿了,我必得吃 你。而且我也不能不听医生的话。
空着肚子就去喝水呀。”
可怜的婆罗门站着发抖,一句话都说不上来。老虎不耐烦了,就扑了过来。婆罗门想他 必须设法拖延一些时间,多活一会。
他对老虎又温和又坚决地说:“朋友,你听我说,你关在笼子里受着痛苦,因为你答应 我,说你出来后不伤害我,我才把你放了。可是现在你又要吃我。让我们去找五个公正的人 来评评理,你吃我是不是应该的。”
“好吧,”老虎犹豫了一下同意了,他和婆罗门一块儿走到一棵榕树面前。他长满了胡 子似的气根,阴郁地站着,好像一个法官。
婆罗门合掌跪在地下恳求:“呀,聪明正直的老榕树呀,请听我讲来,然后请你裁判 吧。”
榕树很庄严地说:“说明你的情况吧。”
婆罗门说:“这只老虎原本是关在笼子里的,他看见我走过,就求我放他出来,他说他 渴了,要到附近的河边去喝水。
我怕我一开了笼门,他会把我吃掉。他赌咒说决不想伤害我。
我就把他放了。现在他却要吃我了。告诉我吧,老夫子,他可以这样做吗?”
榕树说:“人们常常到我的绿枝凉荫下来休息,可是一到了冬天,他们不需要我的凉荫 了,就砍我的枝子,烧我的叶子来取暖。就让老虎吃人吧,因为人是忘恩负义的。”
“聪明的法官,你说得真对。”老虎叫喊了一声,向婆罗门扑去,说:“先生,你的肉 真香呀!”
“等一下,等一下,朋友,我们还得请教四位公正的人呢,”
婆罗门说。他就看见一只鸽子坐在窝里咕咕叫,他向他招呼说:
“仁慈温柔的鸽子呀,请听我讲来,然后请你裁判吧。”
鸽子柔和地说:“你说吧。”
婆罗门就把情形讲了,说老虎怎样的哀求他把他从笼子里放出来,还答应不伤害他,现 在可又要吃他了。
鸽子说:“人们喜欢我们的浅黄的毛色,也喜欢听我们的音乐。可是他们一看见我们, 就丢石子打我们,张网子捉我们。人是世界上最卑鄙的东西,动物是真正高贵的。让高贵的 来统治吧。”
老虎得意地说:“你听。”
“来吧,我们去听听那只公牛的意见吧,”婆罗门说,他以为这只家畜也许会帮他的。 老虎跟在婆罗门后面,因为鸽子赞他高贵,羞得脸都红了。
“神圣的公牛呀,我们神牛的至善的配偶①呀,请听我讲来,然后再下你的最公正的裁 判吧,”婆罗门走到公牛面前说,“我去朝山进香,路上看见一只老虎关在笼子里。他说他 渴了,求我放他出来。我怕他会伤害我。但是他担保只要我放他出①印度的神牛都是母牛。 ——译者来,我一定安全无事的。我就把笼子打开了。我正要继续赶路,他拦住我说在他去 喝水以前,必须先把我吃掉。”
公牛说:“先生,你恭维我了,称我为神圣的和至善的,你用得着我,才这样的恭维 我。这是你们这种人的手段。当我年轻力壮,替你们农民弟兄工作的时候,他就喂养我,伺 候我。现在我年迈力衰,他就把我丢在荒野里,让我自己去挣扎生活。因此我觉得人们是忘 恩负义的,动物是可以向他们报复的。”
“先生,我真想吃你的肉呀,我饿了呀,”老虎吼叫着,跳到婆罗门面前。
“等一下,等一下,我们还得请教两位公正的人呢,”婆罗门在绝望中,还希望有人会 认识到他行善的价值。“这里有一条道路,让我问问他的意见吧。”他就把这情形对路讲 了。
道路说:“好先生,你怎能希望世界上会有公平的事情呢。
你看我吧,我对大家都有用处,无论是穷人、富人,无论是人或禽、兽。可是他们都踩 着我,只给我烟灰和糠皮吃。”
婆罗门失望了。可是他想那只向他走来的豺狗,也许会支持他。
他喊:“豺叔叔,请听我讲来,再给我主持公道吧!”
豺狗说:“把这件事从头到尾告诉我吧。”
婆罗门把这件事情源源本本地又细说了一遍。
“唉,我真糊涂,我还没把这事的头尾弄清楚呢。请你再说一遍吧。”
婆罗门就再说了一遍。
豺狗摇摇头说:“真奇怪,你这些话仿佛从我这一个耳朵进来,又从那一个耳朵出去 了。让我看看这件事到底是怎样发生的吧。你,我的亲爱的婆罗门,我仿佛听说,你是被关 在笼子里,老虎从那里经过……”
老虎插嘴说:“不是,不是,你真是个笨人!关在笼子里的是我。”
“当然啦!”豺狗叫着,装做傻子。“对啦,是我在笼子里来着。不是,我没在笼子 里。哎呀!哎呀!我的脑子怎么啦?
我看,是笼子在老虎里面,婆罗门从旁边走过,不对,不对,也不是这么回事……好 啦,我的亲爱的朋友们,你们走下去问别人吧,我是永远弄不明白的!”
“会的,你会弄明白的!”老虎回答说,豺狗的糊涂劲儿把他气坏了。“我会使你明白 的!”
“你看:我就是那只老虎——”
“对,”豺狗说。
“这就是那个婆罗门——”
“对,”豺狗点点头说。
“那就是笼子。我就关在那笼子里,你明白了吗?”
“对——不对——哎呀,我能够把这些弄清楚了才好呢。”
老虎嚷着说:“好了,你是个傻瓜!十足的傻瓜!”
豺狗说:“对啦,也许我是傻瓜,可是我愿意看见你是怎样进到笼子里去的!”
“怎样进去的吗?好,当然是普通的进去法子,你真笨!”
说着老虎就跳进笼子里,嚷着,“就是这样子,现在你看明白了吧?”
“完全明白了,”豺狗肯定地说。他迅速地走过去,把笼门关上,让老虎锁在里面。婆 罗门谢了豺狗的帮忙,就又上路去了。多话的乌龟
从前有一个国王,非常爱说话。他整天地问他的大臣们许多傻问题。到他没有问题来问 的时候,他就告诉他们许多他们不爱听的事情,使他们非常厌烦。在他说话的时候,没有人 能够插进一句话去。
国王的宰相是个很聪明的人,他想把国王多毛病治好。但是他不敢公开的劝国王不要多 话,怕国王生了气,会把他杀掉,他耐心地等候劝告他的机会。
有一天,机会来了。国王又是唠唠叨叨地说了一整天,嗓子都说哑了,声音都没有了, 不能再说了。可是他还想和人谈话,自己又说不了,他就叫他的宰相给他讲一个故事。聪明 的宰相很高兴,一口答应了,他就讲了下面一个故事:
“从前在喜马拉雅山里有一个小湖,湖里住着一只多话的乌龟。他的街坊,都讨厌他那 种无尽无休的问题,什么‘在哪儿’啦‘为什么’啦;也腻烦他那没完没结的闲话。他们讨 厌他到了这样的地步:远远看见他来,就赶紧悄悄地溜走了。
“乌龟感到很寂寞,因为他爱说又找不到人去说。后来有两只飞到玛那萨洛瓦湖去的野 鹅,半路停下来,在湖边休息。
这只爱说话的乌龟,知道他们是外路人,一定会听他说的,就立刻跑来同他们攀谈。
“‘你们是从哪一个国家来的?你们叫什么名字?你们是干什么的?’他连珠炮似地一 个问题接着一个问题地问,也不等着听人家的回答。
“野鹅们觉得很好笑。因为他们呆的时间很短,也没有法子晓得这乌龟是一个多话的讨 厌东西。所以他们很热心地回答他的问题,也很高兴听他的胡聊。
“两只野鹅只呆了一个短时间,就要走了。乌龟想到这上就难过,他刚找到两个这么好 的朋友,即刻又要和他们分离了。他忽然有了一个主意,赶紧对他们说:‘这湖里的街坊对 我很冷淡,我烦闷得很。你们能不能把我带到玛那萨洛瓦湖去呢?’
“野鹅说:‘我们怎么能够带你到玛那萨洛瓦湖去呢?你又不会飞!’
“乌龟老着脸皮说:‘哈,这可容易,你们俩嘴上叼着一根棍子,我咬住棍子的中段。 这样你们就把我提到玛那萨洛瓦湖去了。’
“‘好吧,’野鹅同意了,觉得这个新奇的办法很好玩。
“他们就一头一个的叼了一根棍子,乌龟咬住棍子的中段,他们就在空中慢慢地飞。刚 飞过山头不远,一只乌鸦注意到了他们,就对别的小鸟叫着说:‘朋友们,朋友们,快来看 这怪样儿啊,’一只鹦鹉和别的鸟一块儿飞来了,也学着说。
“‘这有什么可笑呀?’乌龟脱口说了出来,他急于说话,没有咬住棍子,立刻掉到石 头上摔死了。”
故事讲完了,国王就请宰相告诉他这个故事里包含的教训。聪明的宰相就念了几句诗, 来阐明故事中的意义:
那只多嘴的乌龟真的死了;他话说得太多,
谁也拦不了。国王,请听吧,
要说聪明话,说得要又得时又少;国王,说话太罗唆的时候,道理就讲不清楚了。
国王领会到多话的愚蠢,后来就变成一个说话谨慎的人,他说起话来,又聪明又很得 时。(译文部分刊于《译文》1954年12月号。《印度童话集》,中国青年出版社19 55年1月出版。)1955年
我看了《一个女人的新生活》我看了《一个女人的新生活》,深深的为这部匈牙利影片 所感动!这里面的故事,和故事中主人翁知识妇女伊洛娜,在党和政府的教育下,放下了知 识分子的包袱,参加到劳动人民的队伍里,把自己改造为有政治觉悟的、爱祖国、爱人民的 劳动妇女,这真实亲切的过程,在我们都不是陌生的。
伊洛娜是一个典型的旧社会的热情正直的知识妇女。她爱她的家庭,爱她的丈夫和儿 子,她把心身一切无条件的贡献给“家庭”这个狭小的单位。家庭是她劳动的范围,丈夫和 儿女的幸福,就是她自己的“幸福”。故事开始,伊洛娜带着两个孩子拉着一车行李,回到 被侵略战争所摧毁的破烂不堪的房子里去,看到她那“小天地”的破损的景象,她悲愤的流 泪了;但她立刻就动手把它修补整理起来。在破烂堆中她找到了还在俘虏营里的丈夫的试验 仪器,她喜出望外的把它珍重的收藏了起来。这时她热爱和关心的对象,也仍是她丈夫的工 作和儿子们的生活。她开始还没有想到为生活而劳动,只到她丈夫的工厂里去请求生活补助 金,等到补助金暂时无望又看见一个男爵夫人为了生活而卖蛋糕的时候,她才想起卖小面包 来维持生计。她的生活是很苦的,但她还是毅然的拒绝了季鲍尔,一个间谍坏蛋的引诱,不 肯为了物质享受,去过那腐化堕落的生活,也不肯听她妹妹玛丽卡的话,去做那卑鄙的没有 良心的美金投机的生意。在她生活不能维持,自己觉得山穷水尽,“只剩自己一个人”的时 候,一个可爱的形象,女工卡季,来鼓舞她,引领她,到为建设祖国,而顽强勇敢劳动的工 人队伍中去。
她开始和伟大的劳动人民接触了,她的觉悟提高了,眼界放宽了,在这个无线电工厂的 食堂里,她并没有轻视厨房里的削马铃薯的工作,而愉快地参加了集体劳动。不久,就获得 了工人们的同情与信任,使她对于她的新生活更加热爱,更明确的领会到她不止是一个母亲 和妻子,而是社会里的一个成员,在全国工人们积极地建设新兴的祖国的时候,她是应当全 心全力地和劳动人民在一起,尽她一分的力量。
她的丈夫卡尔曼从俘虏营回来了。这一段影片表现得很细腻。伊洛娜在这时一面是一个 热爱家庭,热爱丈夫的妻子,她高高兴兴的拉着他巡视她亲手修整起来的小家庭,亲手洗刷
上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] ... 下一页 >>
特别说明:本文版权归作者所有。本站所有资料仅供个人参考,不得用于商业用途。更多资源请访问:www.yy-home.com
|