| 网站首页 | 文学 | 教案 | 图片 | 课件 | 试卷 | 反思 | 作文 | 案例 | 试题 | 社区 | 
  您现在的位置: 益友家园 >> 文学 >> 一千零一夜 >> 正文
女王祖白绿和糖饭桌子的故事 更多...
女王祖白绿和糖饭桌子的故事
作者:未知 文章来源:www 点击数: 更新时间:2007-6-10 9:20:51
 
 阿里·萨诞生与成长


  很久很久以前,在虎拉萨这个地方,生活着一个叫麦顿廷的商人。麦顿廷拥有
万贯家财,享受着人间的荣华富贵,过着美满舒适的生活。然而美中不足的是,他
虽已年届花甲,却没有生下一男半女。他想到自己毕生积攒下来如此巨大的财富,
而这些财富,终有一日会随着自己的死亡,落入他人之手,为此,他终日慨叹不已。
这一局面在他六十岁生日的时候,才终于有所改变。这天真主赐于他一个男孩。

  麦顿廷因自己老年得子而欣喜若狂,给孩子取名阿里·萨,将他视为掌上明珠。
阿里·萨长得眉清目秀,就像十五的圆月那样美丽可爱。父母对他无微不至地关怀。
由于有优越的家庭环境,他健康地成长起来。随着年龄的增长,他的品行和常识不
断充实、丰富。渐渐地,阿里·萨长成一个风度翩翩、知书达礼的少年。这时候麦
顿廷已是风烛残年,长年卧病不起。

    这一天,麦顿廷感到自己快要不行了,于是把儿子阿里·萨叫到床前,说:“
儿啊,我就要随真主的召唤而去了。在我瞑目之前,我有一些话要对你说。”

  “父亲,有什么话您就说吧。”阿里·萨心里明白这是父亲给他的遗言。

  “我要告诉你,不要滥交朋友,并非所有人都能成为你的知己,必须随时警惕
意外之灾,随时小心防避飞来横祸。千万不要接近那些为非作歹之徒,接近那些坏
人就如同接近铁匠一样,即使不被溅起的火星灼伤,也会被烟熏坏双眼。诗人曾经
说过:

          一

    你想获得真正的情谊,
    并非轻而易举。
    遭灾罹难之际,
    难负真情实意。
    这是我对你的叮咛,
    你须铭记在心。
    从此以后你当息交绝游,
    断然离群索居。


          二

    人总是潜藏着一种痼疾,
    若你细细观察,用心注意,
    便会发现那些欺诈与心机,
    所以你切记不可与之接近。


          三

    交际场中难免胡言乱语,
    你必不能从此获利。
    除非探讨学问,交流知识,
    你还是应独自修心养性。


          四

    人的言行神鬼莫测,
    他们的本性我已亲自体会。
    所谓的情谊只是欺骗,
    人总忘不了矫饰虚伪,玩弄权谋。”


  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨对父亲说,“您还有什么嘱
咐吗?”

  “你应该随时多做好事。只要是力所能及,就不要忘了慷慨待人,对人务必和
蔼可亲,广施博济才能得到尊敬。诗人曾经这样讲:


    慷慨为怀,乐善好施,
    并非人人都能做到。
    只有能做到的人,
    日后才不会追悔叹息。”


  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨毕恭毕敬地答应一定遵从父
亲的教诲,“那么还有什么需要我注意的呢?”

  “我的儿啊,你必须随时随地在心中想着安拉,才能得到他的保佑和庇护。要
爱惜金钱,不要等到把钱财挥霍一空,再去低三下四地求人怜惜。要知道,在这个
世上钱财决定着一个人的地位。诗人曾经这样说:


    人穷时亲人也不亲近,
    人富时人人都愿亲近。
    只为金钱的缘故,
    冤家也能化解。
    一旦一贫如洗,
    亲朋也将离我而去。”


  “是的,父亲,这些我一定牢记在心。”阿里·萨向父亲保证道,“您还有什
么嘱咐吗?”

  “我的儿啊,做事一定要三思而后行,切不可操之过急。你要知道,年长的人
总是见多识广,行事之前最好向他们请教。须知天外有天,人上有人。你若希望更
高贵的人同情你,怜悯你,你就要向比你弱小的人表示怜悯。要知道,安拉随时都
在注视着你,所以你万万不能恃强凌弱,否则必遭报应。诗人曾说过:


          一

    一个人不能了解一切,
    凡事都应跟人商议,听取别人意见。
    要知道一面镜子只能照出自己的脸,
    两面镜子才能看见你脑后的情形。


          二

    做事应冷静心细,
    不可操之过急。
    与人方便自己方便,
    宽厚待人别人才会同样待你。
    安拉在天上俯视一切,
    无人能与之相提并论。
    恶人尽管横行一时,
    终将得到应有的报应。


          三

    仗势欺人绝非我辈的本性,
    多行不义必自毙。
    作恶者虽然沉醉于梦乡,
    安拉却在聆听受害者的诅咒。


  酒是万恶之源,它会侵蚀你的健康,消磨你的意志,所以你应禁绝。诗人曾经
这样讲:


    我与酒一贯无缘,
    灵魂与肉体得到保全,
    意识与语言也能协调。
    我从不与酒鬼结交,
    一生中从不曾烂醉如泥,
    也不曾因酒误事。


  这些都是我一生的经验,也是智者的诤言。今天我所嘱咐你的,希望你能牢记
在心。现在,我要把你托付给安拉了。我的儿啊,你要好自为之。”

  随后,麦顿廷便昏厥过去。

  过了好长一会,他慢慢地苏醒过来,喘息一番,然后虔诚地做了一番祷告。他
喃喃自语地念着《作证言》里的话:“我深信安拉是独一无二的,我深信穆罕默德
是他的使徒。”经过一番挣扎,麦顿廷溘然逝去。

  看着父亲终于离自己而去,阿里·萨万分悲痛,眼中泪水长流。幸喜他是一个
坚强和有见识的青年,最后他强抑下悲痛,为父亲料理后事。人们听到麦顿廷瞑目
长逝的噩耗,大家都感念这个忠厚长者,于是不分尊卑贵贱、男女老幼,都来参加
他的葬礼。阿里·萨在亲朋好友的协助下,花费很多钱财,为老父举行了隆重的葬
礼。他们把浴洗梳妆过后的麦顿廷的尸体装殓起来。

  阿里·萨把父亲安葬入土,和前来吊唁的人们围在四周,诵念《古兰经》,还
在墓碑上刻下一段诗句:


    你来自土地,安拉给了你做人的权利,
    你学会用人类的语言来赞美他,
    人生的轮回使你重归于土壤,
    似乎你从不曾来到人间。


  办完父亲的丧事后,阿里·萨遵照当地的风俗,在家里为父亲守孝。他感怀、
追思父亲对自己的养育之恩,不禁悲痛万千,终日以泪洗面。之后不久,母亲也撒
手离他而去。

  阿里·萨只能强压苦痛,像为父亲送葬那样,又为母亲举行了隆重的葬礼。经
过这般双重打击之后,阿里·萨变得更加成熟。他在家中潜心度过了守孝的漫长日
子。守孝期满以后,阿里·萨以一个成年人的姿态继承了父亲的事业,在父亲开设
的商店中接手了所有的生意,自己主持着经营和买卖。他完全像曾对父亲保证过的
那样,不轻易与人交往,每日只是兢兢业业、规规矩矩地经营着父亲的遗业。


              阿里·萨买下祖白绿


  这样过了一年有余,阿里·萨牢牢遵从父亲临终前的教诲,像父亲所希望的那
样,每天按步就班到商店中,一心一意从事着买卖。他从不出交去际,过着苦行僧
般的生活。然而好景不长,随着时间的推移,附近那些游手好闲、不务正业的浪荡
青年觊觎阿里·萨的钱财,于是想方设法地接近他,企图从他身上获得好处。

  阿里·萨做了一年多的生意,无论是经验,还是见识、阅历都日渐丰富。他渐
渐把父亲的遗言抛诸脑后,开始不把那些谆谆叮嘱当回事了。于是,他同一帮坏家
伙打成一团,在他们的引诱下终日出入酒馆茶铺,赌博、酗酒在他已经成了家常便
饭。这时的阿里·萨的行为举止,跟刚丧父时简直判若两人,他还恬不知耻地说:
“我现在还很年轻,不趁着大好时光享受父亲遗留的大笔财产,那什么时候来享受
呢?要知道诗人说得好:


    花儿正艳时就当摘采,
    否则只能空对枯枝叹息。


  是呀,我现在正该像诗人吟唱的那样,尽情享用我的财产金钱。”

  于是阿里·萨不分白天黑夜地同那帮狐朋狗友一起过着挥金如土、纸醉金迷的
生活。过了不多久,这种吃喝玩乐的堕落生活耗掉了他大量金钱。手头拮据并未使
阿里·萨警醒,他反倒变本加厉,把父亲遗留下来的房屋、商店统统典当或出售,
换成钱,供自己和那些酒肉朋友奢侈。

  阿里·萨的家业逐渐败落。终于有一天,他发现自己已经一贫如洗,仅剩下一
套衣服还属于他自己。这时他终于如梦初醒。想着前一段时期的所作所为,他不禁
羞愧难当,懊愧不已。从此他的生活窘迫,每天吃了上顿不知下顿在哪儿。有一天,
阿里·萨从早到晚都未吃一口饭,感到饥饿难忍,于是打算去找那些曾使用他的钱
去追欢买笑、吃喝玩乐的朋友们,希望那些人能够请他随随便便吃上一顿。

  于是,阿里·萨满怀希望,匆匆去找那些曾经交往甚密的酒肉朋友。他走遍全
城,在每个朋友那里都吃了闭门羹,没有一个人搭理他,个个都对他避而不见。奔
忙了半日,阿里·萨还是没吃上一口饭,仍然是饥肠辘辘。这时的阿里·萨,第一
次感到世上的人情冷暖,不由得灰心丧气,愤懑至极。无可奈何之下,他强忍饥饿,
拖着疲惫的双腿,一步一挪往回走。不知不觉中来到集市,他看见一大群人围在一
起,熙熙攘攘,非常热闹。见到这种情形,阿里·萨觉得很奇怪,他想:“出什么
事了?为什么这么多人挤成一堆?向安拉起誓,我一定得过去瞧瞧,到底是怎么一
回事呢?”

  他拼命地挤到人群中间,往里一看,原来是一个美貌的少女被人带到集市上来
出卖。这个少女面色红润,身材窈窕,颜容秀美,完全称得上是一位世间少有的美
女。一首赞美美女的诗写的就像是这女郎本人:


    她经得起最挑剔的眼光审视,
    体态轻盈适中,腰肢盈盈一握。
    她的美妙身段引人遐想,
    也使女人们产生嫉妒,感到忿恨。
    她的面孔如圆月一般明亮,
    柔软的身体就似风中的花支在摇摆。
    她的肌体发散出麝香的芬芳,
    世上所有的花儿都不能与她争艳。
    她的身材无与伦比,
    每一分每一寸都是明月,引人注目。


  阿里·萨瞧着姑娘出类拔萃的容貌,心中无限爱慕,暗道:“向安拉起誓!我
要在这里等着,看看到底谁会把她买到手。”同时他心里也想知道,这样一个姑娘
的身价到底能值多少。

  于是他挤在人群中等待着。那些生意人知道阿里·萨的父亲是位富商,因而把
他当做也是来集市做买卖的。

  等到围着的人越来越多,一个经纪人慢吞吞地踱到姑娘身边,指着她高声叫着:

  “诸位财主老爷!诸位朋友!这个姑娘名叫祖白绿。她长得就像一块无瑕的美
玉,真正算得上是无价之宝。即使把她放在美女堆里,对她也只是众星捧月。她是
男人心目中真正的美女。现在开始出卖。哪位老爷愿意先出个价?不管价钱是高是
低。各位老爷,我们的买卖是公平、自由的。谁也不会埋怨第一个出价的。现在请
出个价吧!”

  “我出五百块金币。”不等经纪人说完,一个商人模样的人首先开了价。

  “五百一十块。”另一个商人把价格抬高了十块。

  “六百块!”一个叫拉施顿的老头加了九十块。他长得瘦小、萎琐,一双蓝眼
睛像哈蟆似地鼓着。

  “六百一十块。”价格还在增高。

  “一千块!”拉施顿高喊着。这个老头打算以此使其他商人退缩。果然,一千
块的价格令所有人都驻足不前,没有人继续出更高的价钱了。

  价钱显然已出到最高了,拍卖停了下来。

  经纪人走到姑娘的主人跟前,询问是否以一千块金币卖掉这个姑娘。姑娘的主
人说:“当初我曾经发过誓,我要卖她的时候,卖给谁和卖的方法,都会征得她的
同意。既然我做了保证,就请你替我问问她,看她愿不愿意。”

  于是经纪人过来对祖白绿说:“美丽的姑娘,这位大老爷愿出一千块金币来买
你,你愿不愿意跟他走?”

  祖白绿十分厌恶拉施顿丑陋的面目和猥琐的举止,更反感他那一双紧瞪着自己
的蓝眼睛,于是斩钉截铁地拒绝了:“这个老头满头白发,已经如朽木一般苍老,
我绝不愿意被卖给他这样的老家伙。一位诗人曾经吟唱过这样的歌,连安拉都会奖
励他的诗句:


    那一日我苦苦哀求,希望得到她的吻,
    虽然我一把年纪,却拥有金钱和权力。
    她却断然拒绝我的请求:
    ‘不,向安拉发誓,我绝不会答应。’
    唉!我须发皆白,失掉爱情的亲睐,
    莫非我已无权享受生活的美好!”


  听了祖白绿的肺腑之言,经纪人很同情她,对她的处境感到理解,说:“安拉
作证,人们确实应该体恤和谅解你的苦衷。说老实话,这区区一千块根本不能买下
你,你的身价,就算出一万块也不为过。”他重又来到祖白绿的主人面前,向他说
了祖白绿不愿意跟那个老头的缘故。主人听了,吩咐道:

  “既然是这样,你再和她商量,另外找一个买主吧。”

  拉施顿把祖白绿据为己有的企图破灭了。由于她不愿意,这笔买卖没做成。这
时,另有一个商人走到经纪人跟前,说:“就按刚才的价钱,我出一千块买她。请
问问她的意见,是否愿意把自己卖给我?”

  祖白绿冷眼看了这个人一眼,不由得大吃一惊。原来这个人把自己苍白的胡须
用墨染了,竭力装得像精力旺盛的年轻人。祖白绿对这个道貌岸然、行为卑鄙的家
伙十分讨厌,于是高声吟唱:


    “一个怪模怪样的家伙来到我面前,
     他的颈项粗硬得可以用鞋底敲打。
     蓬头垢面如同蚊蚋在他脸上建巢,
     突兀的额头可作拴牲口的木橛。

     这个魔鬼迷恋我的姿色和身材,
     鬼鬼祟祟地染黑一头白发,
     恬不知耻地要将我欺骗。
     他随时变换着黑白迥异的须发,
     就像魔法师棍下令人发笑的小丑。”


  唱到这里,她叹到:“诗人对这种人的揭露真是一针见血:


    她说:‘你染黑了头发也无从掩饰。’
    我答道:‘只是为了不让你发觉。’
    她说:‘这样也太滑稽、可笑了,
        你习惯了欺诈哄骗,
        以至连头发也显得鬼祟。’”


  经纪人觉得祖白绿说得很对:“安拉作证,我完全同意你的看法。”

  那个买主瞠目结舌,不知所以,问道:“她到底说些什么呀?”

  经纪人把祖白绿的话复述了一遍,并解释了一番。那个染黑头发的老头自惭形
秽,退缩到一旁。立刻又有一个家伙提出以一千块金币的价格买下祖白绿。经纪人
过来征求祖白绿的意见。

  祖白绿回头一看,那个人瞎了一只眼,不由得大为扫兴,说道:“诗人曾经这
样形容过只有一只眼睛的人:


    须知独眼龙最擅长偷奸耍滑,
    切记要远离这种家伙。
    如果独眼龙尚存一丝正直,
    安拉也不会让他失掉眼睛。”


  祖白绿对独眼的人没有好感,决定不把自己卖给他。经纪人又着人群中一个胡
须直垂到腰间的矮个说:“姑娘,你愿意跟这位老爷成交吗?”

  祖白绿见这人丑陋不堪,身材短小,十分不悦,鄙夷地说道:“这个人长得既
矮又丑,有一首诗真是太适合他了:


    有一位朋友,满脸络腮胡,
    形容令人生厌,举动叫人心烦,
    恰似冬天的寒夜,
    漫长、黝黑,阴森可怖。”


  经纪人听了祖白绿一席话,知道她没把这人看上眼,这笔生意又告吹了。经纪
人很为难,觉得很不容易让祖白绿称心如意,于是恳切地对她说:“姑娘,这儿有
一大堆生意人,还是你自己给自己物色一个满意的人吧。你看上谁,就对我说,我
来帮你跟他谈。”

  祖白绿抬起头,环视着人群。

  在这群人中,她几乎没有几个看得上眼的。这时,她的目光落在阿里·萨身上,
发现这是个一表人材的英俊小伙子,不由得大为倾心。她转身对经纪人坦诚地说:
“这个风度翩翩的年轻人,长着一头卷曲的黑发,面色容光焕发,气宇不凡,是诗
人们吟颂的对象,是多情女子心目中的王子。他的甜言蜜语定能让女人心醉,有首
诗这样赞誉:


    你的美丽脸孔坦露在人们面前,
    为你倾倒的人却难免遭到非难。
    你的潇洒神韵打动着我,
    让我心如潮水难以平静。

    你的气息甜美如麝香,沁人心脾,
    你的津夜甘美如醇酒般醉人。
    天神只得将你逐出乐园,
    因为仙女也会为你神魂颠倒。
    你的傲慢使你如同鹤立鸡群,
    因为皓月也是因身在高空而更显清辉。

    他曾对我这羚羊般可爱的人儿许下诺言,
    我惴惴不安等待诺言实现的那一天。
    他的眉宇间流露出真情,
    可是怎样才能让他保证诺言?

    人们说:‘您怎么跟这脸上满布皱纹的人谈情说爱?’
    我要说:‘无知的人们,你们少说无稽之言。
         他脸上的皱纹无非是掩饰年少,
         跟他亲吻如同跨进乐园,
         他唇里流出的津液如仙河水般甘甜。’


  说实话,我愿意把自己卖给他。”祖白绿最后这样说。

  经纪人听了ZLB对阿里·萨的赞美之辞,察觉到她言语间流露出的兴高采烈
的心情,认为这一次买卖一定能成功,因而也觉得十分高兴。于是赶紧劝她的主人
做成这笔交易。他夸赞祖白绿的聪明伶俐,非常惊异她的知书识礼。

  “她十分聪明乖觉,又能背诵许多诗文,这还只是她的特长之一,你可不要奇
怪。”祖白绿的主人也开始夸起他来,“她还懂得《古兰经》的七种读法,会用七
种书法写字,对《圣训》的造诣也很深,知道历史上所有传述者的名字,还会许多
手艺。她擅长做绣花的丝绸门帘,八天就能织好一个,在集市上能卖五十块金币呢!
她这双纤纤素手真比金子还值钱呢!”

  “真是多才多艺呀!谁要得到她,一定会获得幸福的。”经纪人赞道。

  “正是因为这个原因,我允许她自己挑选新主人。你这就去跟她看中的那人谈
谈吧。”

  经纪人遵照吩咐,挤到阿里·萨跟前,热切地吻了吻他的手,说:“在这么多
富有的人中,她只看上了你,希望你能做她的新主人,你就把她买下吧。”然后他
又对阿里·萨夸赞了一番祖白绿的才艺和聪明,说:“真是安拉赐给你的福份。把
这样的姑娘买到手,她会带给你多少幸福呀!我要恭喜你了。”

  虽然经纪人的花言巧语很入耳,但阿里·萨连自己都不能养活,哪来一千金币
买这位姑娘呢?他内心感到惭愧,但为了脸面,他也不愿让其他人知道他的处境。
于是,他只好装出一副毫不动心的样子,对经纪人所说的话不置可否。

  祖白绿阿里·萨见镇定自若,默然不语,不由得焦急起来。她迫不及待地对经
纪人说:“请你把我搀过去,我要让他仔细地看看我。让我来劝他买下我。除了他
我不想落到别人的手中。”

  经纪人拉着祖白绿的手走到阿里·萨跟前,又询问他一次,可是阿里·萨仍然
默不作声。祖白绿不再犹豫,径直对阿里·萨说道:“我可爱的人儿呀,为什么你
不肯买下我呢?只要你肯多少拿出点钱,就会做成这笔买卖。我一定会让你过上幸
福快乐的生活。”

  阿里·萨直视着祖白绿的眼睛,说:“现在你的价钱是一千块金币,为何你非
要我出这样高的价钱买下你?”

  “那么你就出九百块好了。”

  “不!”阿里·萨斩钉截铁地说。

  “八百块呢?”

  “还是不成。”阿里·萨仍不答应。

  祖白绿决心要让阿里·萨买下自己,于是把价钱不停地减下来,但阿里·萨依
然无动于衷。最后她说:“那么你出一百块金币买下我吧。”

  “可我没有一百块金币。”

  祖白绿不禁莞尔,问:“你到底有多少?”

  “向安拉起誓,我目前进运不济,不要说一百块金币,就是更少我也拿不出。
说实在的,现在我一文不名,别说金币银钱,我甚至连一个子儿也没有。你还是对
网开一面,另寻买主吧。”

  祖白绿见阿里·萨一副可怜兮兮的愁苦相,知道他确实没有钱。于是说:“那
么这样,你跟我到僻静无人之处,我来给你出个主意。”

  阿里·萨依她之言,和她一起来到路边。趁着无人注意,祖白绿匆匆从口袋里
掏出一个钱袋,交给阿里·萨,说:“这里是一千块金币。你付九百块给经纪人,
作为我的赎金,剩下的一百块暂时存在你那儿。以后的生活还用得着。”

  阿里·萨照她所说,把九百块给了经纪人,把祖白绿买下,带着她回到家里。

  祖白绿找到了自己满意的主顾,兴冲冲地跟着阿里·萨回到家。只见家徒四壁,
一副破败的样子,什么家具什物也没有。她只得另外拿出一千块给阿里·萨,嘱咐
说:“你到集市上去,用三百块金币买套象样的家具,再拿三块金币买点儿吃的充
饥,另外再给我买块帷幕大小的绸布,一些金线、银线和刺绣用的七彩丝线。我用
这些东西绣门帘来卖。”

  阿里·萨来到集市,照祖白绿的吩咐买到一套家具,吃了一顿便饭,带着丝线
和绸布回到家里。祖白绿打起精神,把居室布置得妥妥贴贴,然后点上蜡烛,坐下
来陪着阿里·萨聊天。这样,他俩开始过着如胶似膝、情投意合的夫妻生活。他们
同甘苦、共患难,每天都觉得心满意足。诗人赞赏他俩如鱼得水的结合和美满的生
活,吟唱道:

[1] [2] [3] [4] [5] 下一页


特别说明:本文版权归作者所有。本站所有资料仅供个人参考,不得用于商业用途。更多资源请访问:www.yy-home.com
文章录入:mingming    责任编辑:mingming 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
        热门文章 更多...
    [精华]中国历代诗文名句(附解释)
    《地狱黑客》
    地狱的第十九层
    断肠花
    《冰魄寒光剑》
        推荐文章 更多...
    奥运圣火的由来
    小学生文学常识159条
    龙女拜观音(远古神话)
    毛泽东诗词欣赏(精选篇)
    孟郊(中唐诗人)诗赏析
        相关文章 更多...
    没有相关文章
    Copyright 2007-2008 yy-home.com 益友家园 闽ICP备05036242号